Har tidigare sett den mer som en transitstad – men efter att ha varit här vid
två tillfällen de senaste åren har jag blivit omvänd.
Malaga är fantastiskt.
Tapas och cava – me like liksom.
På min agenda står alltid ett visst mått av shopping.
Som den fantastiske make Perre är så har han vid dessa tillfällen en ängels tålamod och bistår alltid med bärhjälp, smakråd och storleksändringar.
Men när jag nu för tredje gången ville gå in i samma butik för att efter en massa velande köpa ett par byxor så fick han mitt samtycke till att stanna utanför.
Släntrade in i butiken och plockade åt mig byxorna.
Då hela butiken var dekorerad med skyltar som förkunnade ’2 rebajas’ så tänkte jag att det kanske betydde ’Köp två reavaror och betala för en’.
Jag gick fram till kassan, vacklande något innan jag på min knaggliga turistengelska frågade vad detta ’2 rebajas’ betydde.
Damen bakom disken svarade på en i det närmsta obefintlig engelska något helt obegripligt.
Eftersom min blick förkunnade att jag kände smått förbryllad började hon istället med stora gester, papper och penna förklara att det betydde halva priset.
Jag nickade okej och sa att jag köper dem.
Dagen till ära hade jag på mig ett par byxor inköpta i samma butik fast ett år tidigare.
I min iver att bygga broar tänkte jag dra igång lite samspråk med damen bakom disken.
Så jag pekar på mina byxor och säger ’I bought these una hora ago’.
Damen tittar på mig lite undrande så jag upprepar igen ’I bought these trousers una hora ago’.
Damen vinkar på en annan dam.
Jag upprepar nu med samma entusiasm som en Carro på väg att öppna fredagsbubblet, ’I bought these una hora ago, here in this shop’ å smäller på ett stort leende.
De två damerna kallar nu på ännu en dam (nu står där alltså tre äldre icke engelsktalande paranta damer framför mig).Fortfarande med stor optimism och glöd i min stämma pekar jag på mina byxor och säger ’This UNA HORA, here - this store, you understand?’
Damerna skakar på huvudena.
Jag möter deras blickar och blir varse…
Cheeeeezzzus, börjar fnissa hysteriskt.
Hur i hela friden tänkte jag ?!?
Una hora betyder INTE ett år sedan utan EN timme.
Börjar förstå damernas förvirring.
Jag log men avstod från att börja förklara mig.
Istället betalade jag och promenerade bubblandes ut till den väntande Perre.
Jag har sagt det förut å det tål att säga igen.
Näe – något språkgeni är jag icke.
Ikväll ska det för övrigt bubblas.
Perre ska jobba.
Loppan ska på hemligt uppdrag.
Sebban ska sannolikt göra något (läser du detta så hör av dig, vi har ett läckage hemma).
Malaga är fantastiskt.
Tapas och cava – me like liksom.
På min agenda står alltid ett visst mått av shopping.
Som den fantastiske make Perre är så har han vid dessa tillfällen en ängels tålamod och bistår alltid med bärhjälp, smakråd och storleksändringar.
Men när jag nu för tredje gången ville gå in i samma butik för att efter en massa velande köpa ett par byxor så fick han mitt samtycke till att stanna utanför.
Släntrade in i butiken och plockade åt mig byxorna.
Då hela butiken var dekorerad med skyltar som förkunnade ’2 rebajas’ så tänkte jag att det kanske betydde ’Köp två reavaror och betala för en’.
Jag gick fram till kassan, vacklande något innan jag på min knaggliga turistengelska frågade vad detta ’2 rebajas’ betydde.
Damen bakom disken svarade på en i det närmsta obefintlig engelska något helt obegripligt.
Eftersom min blick förkunnade att jag kände smått förbryllad började hon istället med stora gester, papper och penna förklara att det betydde halva priset.
Jag nickade okej och sa att jag köper dem.
Dagen till ära hade jag på mig ett par byxor inköpta i samma butik fast ett år tidigare.
I min iver att bygga broar tänkte jag dra igång lite samspråk med damen bakom disken.
Så jag pekar på mina byxor och säger ’I bought these una hora ago’.
Damen tittar på mig lite undrande så jag upprepar igen ’I bought these trousers una hora ago’.
Damen vinkar på en annan dam.
Jag upprepar nu med samma entusiasm som en Carro på väg att öppna fredagsbubblet, ’I bought these una hora ago, here in this shop’ å smäller på ett stort leende.
De två damerna kallar nu på ännu en dam (nu står där alltså tre äldre icke engelsktalande paranta damer framför mig).Fortfarande med stor optimism och glöd i min stämma pekar jag på mina byxor och säger ’This UNA HORA, here - this store, you understand?’
Damerna skakar på huvudena.
Jag möter deras blickar och blir varse…
Cheeeeezzzus, börjar fnissa hysteriskt.
Hur i hela friden tänkte jag ?!?
Una hora betyder INTE ett år sedan utan EN timme.
Börjar förstå damernas förvirring.
Jag log men avstod från att börja förklara mig.
Istället betalade jag och promenerade bubblandes ut till den väntande Perre.
Jag har sagt det förut å det tål att säga igen.
Näe – något språkgeni är jag icke.
Ikväll ska det för övrigt bubblas.
Perre ska jobba.
Loppan ska på hemligt uppdrag.
Sebban ska sannolikt göra något (läser du detta så hör av dig, vi har ett läckage hemma).
Hasta la vista
/Carina
/Carina
Jepp - det är byxorna på bilden som gäller :)